SU DI ME

Traduco idee per connettere culture

Traduttrice dal francese e dall’inglese verso l’italiano, la mia lingua madre. Mi specializzo in traduzione editoriale, sportiva, turistica e per il web.

Mi chiamo Ivana, ho 28 anni e sono un’appassionata di libri, viaggi, serie TV e videogame. Il mio amore per le lingue è iniziato in giovane età e ho affinato le mie capacità studiando e lavorando in diversi Paesi.
Ho conseguito una laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica presso l’Università degli Studi di Macerata, seguita da una laurea magistrale in Traduzione presso l’Università di Torino con il massimo dei voti e una tesi sull’utilizzo dei traduttori automatici in editoria, specificatamente applicato alla saggistica.
Alla formazione accademica è seguito il corso di perfezionamento in traduzione di testi letterari per l’editoria “Tradurre la letteratura” organizzato dalla FUSP.

Se volete oltrepassare le barriere linguistiche e raggiungere un pubblico più ampio, sono qui per aiutarvi!

In cosa posso aiutarvi


Traduzione

Lavoro con due combinazioni linguistiche: inglese-italiano, francese-italiano. Traduco diversi tipi di testo, ma mi specializzo in traduzione editoriale, sportiva, turistica e per il web.


Revisione

Hai già fatto tradurre il tuo testo ma vuoi essere sicuro che vada bene? Offro servizi di revisione di testi tradotti dall’inglese e dal francese.


Consulenza SEO

Se il tuo sito fa fatica a emergere sul web, lascia fare a me! Analizzerò i tuoi contenuti e creerò un piano personalizzato per ottimizzare il tuo sito per i motori di ricerca e aumentarne il traffico.


Content Writing

Devi scrivere dei contenuti per il tuo sito web ma sei a corto di idee? Posso aiutarti a trovare quelle giuste per il tuo pubblico e a svilupparle nel modo migliore, che si tratti di testi per i siti, articoli per il tuo blog o post per i social.

Contatti

Per maggiori informazioni, contattatami compilando il modulo qui sotto.

Collaborazioni: